article
1.6409103
VEGHEL – Rosanne van Esch uit Sint-Oedenrode zorgt ervoor dat ook slechthorende en dove kinderen kunnen 'luisteren' naar de liedjes van K3. De docente Nederlandse gebarentaal stond zondag met vele bontgekleurde ballonnen midden op de Markt in Veghel.
Rooise Rosanne maakt K3 voor dove kinderen
VEGHEL – Rosanne van Esch uit Sint-Oedenrode zorgt ervoor dat ook slechthorende en dove kinderen kunnen 'luisteren' naar de liedjes van K3. De docente Nederlandse gebarentaal stond zondag met vele bontgekleurde ballonnen midden op de Markt in Veghel.
http://www.bd.nl/regio/oss-uden-veghel-e-o/veghel/rooise-rosanne-maakt-k3-voor-dove-kinderen-1.6409103
2016-09-18T13:10:31+0000
http://www.bd.nl/polopoly_fs/1.6409148.1474204100!image/image-6409148.jpg
Veghel,Cultuur,Muziek
Veghel
Home / Regio / Oss, Uden, Veghel e.o. / Veghel / Rooise Rosanne maakt K3 voor dove kinderen

Rooise Rosanne maakt K3 voor dove kinderen

Foto's
1
Reacties
Reageer
    • Afbeelding
      Fotograaf
    VEGHEL – Rosanne van Esch uit Sint-Oedenrode zorgt ervoor dat ook slechthorende en dove kinderen kunnen 'luisteren' naar de liedjes van K3. De docente Nederlandse gebarentaal stond zondag met vele bontgekleurde ballonnen midden op de Markt in Veghel.

    Rondom haar en haar helpers was de kermis in volle gang. Op het moment dat de cameraman het sein gaf, bon zij te dansen. Haar handen en gezicht verbeelden de woorden, enig geluid maakte ze niet. Opnieuw werkte Rosanne van Esch aan een filmpje voor dove en slechthorende kinderen die van K3 houden, maar heel vaak de tekst niet goed kunnen volgen. Voortaan kan dat wel, via YouTube.

    ,,Vandaag werken we aan het nummer ’10.000 Luchtballonnen’ van de nieuwe K3. Die ballonnen zoeken ook de vrijheid, dus dat paste mooi bij deze Bevrijdingskermis in Veghel”, vertelde Rosanne, die zelf de vertaling en vertolking verzorgde. De komst van de nieuwe K3 en de nieuwe liedjes vroegen bij Rosanne om een vervolg. 

    Terwijl het team doordraaide, bleef het publiek steeds vaker even staan. Een tiental jonge meisjes keek van een kleine afstand naar het kleurrijke tafereel en het duurde niet lang of ze zongen mee. Of nee, ze deden het precies zoals de docente: zonder geluid.